Drucke
DUM IV/1, S. 435-436; LEO II, S. 169.
Inhalt
Vorstellung der Vertragspartner und deren Stellvertreter Bestimmungen über Anfang und Ende des Waffenstillstandes Vereinbarung bezüglich der Rechte von Margarete von Angoulême (1492-1549) für die Zeit des Waffenstillstandes Vereinbarung bezüglich der Rechte von Karl von Bourbon (1490-1527) für die Zeit des Waffenstillstandes Rechte der Botschafter und Bevollächtigten während des Waffenstillstandes Rechte der Untertanen während des Waffenstillstandes Vereinbarung über die Ratifikation
Kommentar
Die Ausgangslage für Franz I. von Frankreich verschlechterte sich seit 1521 zunehmend, als erst König Heinrich VIII. von England, dann auch der Papst auf die Seite des Kaisers wechselten. Karl erhielt einen zusätzlichen innerfranzösischen Verbündeten im Connétable von Frankreich, Karl von Bourbon, dessen durch Heirat ererbte Güter der König als an die Krone heimgefallen betrachtete. Als eine vom Kaiser unterstützte Verschwörung enttarnt wurde, floh Karl von Bourbon ins gegnerische Lager, wo er fortan als Feldherr diente. Am 24. Februar 1525 kam es zu der für den König von Frankreich desaströsen Schlacht von Pavia, die zur Gefangennahme Franz' I. führte. Seit dem 20. Juli befand sich Franz in Madrid. Der Waffenstillstand von Toledo bereitete den Frieden von Madrid vor, in dem Frankreich gegen die Freilassung des Königs zu gravierenden Zugeständnissen gezwungen wurde.
Kontext
1521 Vertrag von Brügge (25. August): England sagt dem Kaiser Unterstützung gegen Frankreich zu. 1521/22 Habsburgische Erbteilung. 1521 Krieg zwischen Karl V. und dem französischen König Franz I. (bis 1526). 1524/25 Bauernkriege in mehreren deutschen Staaten. 1525 In der Schlacht von Pavia (24. Februar) siegt Karl V. über Franz I., der gefangengenommen wird. 1526 Im Frieden von Madrid (14. Januar) wird Franz I. wieder freigelassen. Frankreich verzichtet auf Ansprüche in Italien und Burgund. In der Liga von Cognac (22. Mai) verbündet sich Franz I. mit dem Papst, Mailand, Florenz, Venedig, Genua und England gegen Habsburg. Ausbruch des zweiten französisch-habsburgischen Krieges (1526-1529).
Edition
Nous , arcevesque d' Ambrun, Jehan de SelvaTextvariante: Dumont: Jean de Selve. Sachanmerkung: Konnte nicht ermittelt werden., chevallier, sieur de CromyeresDumont: Gromier. Leonard: Cromieres., premierDumont: [Auslassung:] premier. president en la court de parlement à Paris, et , baron de Bryon, maire de Bordeaux et chevallier de l'ordre de tres haultDumont, Leonard: tres-haut (auch im Folgenden)., tres exellant et tres puissant prince , par la grace de dieu tres crestien Roy de France, duc de Millan, seigneur de Gennes etc., ambassadeurs de tres haulte et tres puissante princesse Textvariante: Dumont, Leonard: Louise. Sachanmerkung: Luise von Savoyen (1476-1531), Witwe Karls, Gf. von Angoulême (1459-1496), war Regentin während der Abwesenheit ihres Sohnes Franz I. aus Frankreich., mere dudit seigneur, duchesse d' AngoulmoisDumont, Leonard: Angoumois. et d' Anjou etc.Leonard: [Auslassung:] etc., Regente en France, avons pour et au nom du Roy notredit seigneur et de madite Dame sa mere traicté, accordé et conclud, traitons, accordons et concluons par ces presents avec hault et puissant seigneur , marquis de ZonctteDumont, Leonard: Santen. etc., grand et premier chambellan, et nobles seigneurs , de Vallence etc., grand chancellier, Textvariante: Dumont, Leonard: Gourvod. Sachanmerkung: Laurent de Gorrevod. Keine weiteren Angaben ermittelt., comte de Pontdevaux, mareschal de Bourgogne, grand maistre d' ostelDumont, Leonard: Maître d' Hôtel., , baron de Reux etc., second Chambellan, depputez de tres hault, tres exellant et tres puissant prince par la dyvine clemence esleuDumont, Leonard: &c. [Auslassung:] esleu. empereur des Romains tousjours auguste, Roy catholique des Espagnes etc,. et Reverend pere en dieu maistre Cubert, par miseration dyvine evesque de Londres, garde du privé scel, et maistreDumont, Leonard: Messire. HHStA Wien Belgien PA 64, Konv. 5, fol. 190r-192v: Sampson., doyen de la chapelle, ambassadeurs de tres hault et tres puissant prince , par la grace de dieu Roy d' Angleterre, deffenseur de la foy etc., une bonne, seure et loyalle tresve et abstinence de guerre, tant par mer,Dumont, Leonard: [Einschub:] &. eux douces que par terre entre lesdits princes pour tous leurs royaumes, pays, terres, seigneuries, vassaux et subjetz en la forme qui s'ensuyt. A ssavoir que ladite tresve et abstinence de guerre comencera dès le jour de la publication d' icelle, laquelle publication sera faicte de la partie desdits trois princes, chacun en ses frontieres, tant de France, d' Espagne, Itallie, d' Angleterre, que pays de Flandre, dedans ung mois qui escherra le xi jour de septembre prochainement venant, ledit jour incluz, et durera ladite abstinence jusques au premier jourDumont, Leonard: [Auslassung:] jour. de Janvier aussi prochainement venant, ledit jour aussi inclus. En laquelle abstinence sont Dumont, Leonard: [Einschub:] aussi.compris tres hault et tres puissant prince , par la grace de dieu archiduc d' AustrieDumont, Leonard: Autriche., Infante des Espagnes, duc de Stire, de Carinte, de Carniole, de Wirtemberg etc., conte de Tirol, de Ferrete etc., Et tres haulte et puissante princesse Dame , contesse de Bourgongne etc., douariere de Savoy, pour leurs pays, seigneuries et subjetz. Pendant laquelle tresve et abstinence madame la , seur dudit Roy tres chrestien, pourra librement et sans empeschement quelconque se transporter ès Royaumes d' Espagne parVeraltete Präposition, gebildet aus de und vers; heute nur noch: vers. devers ledit seigneur Empereur, selon la forme du saufconduyt qui sur ce a esté expedié par sa majesté. Aussi pendant ladicte tresve et abstinence pourra monsieur Karl von Bourbon (1490-1527), Konnetabel von Frankreich, aber seit 1523 im Dienst Karls V. Sein Tod als Oberbefehlshaber über das habsburgische Heer bei der Belagerung Roms löste 1527 das Sacco di Roma aus., duc de Bourbonnois et d' Auvergne, librement, seurement et sans empeschement quelconque passer par mer avec telle armée et compagnie que bon luy semblera pour s' en venir d' Ytalye en Espagne devers ledit seigneur empereur, lesquels Roy tres chretien et dame Regente sa mere bailleront, si desja baillé n'est, bon et seur saufconduyt audit sieur de Bourbon pour sondit passage avec toute sa compagnie. Et pour ceDumont, Leonard: pource. qu' il y a doubte si jàjà: veraltet für: déjà. ledit saufconduyt est baillé ou non en tous advenemensDumont: éyenemens. Leonard: évenements. sera envoyé et delivré iceluy saufconduyt en la ville de Perpignan ès mains du cappitaine de l' Empereur illecIllec: Vergleiche lat. illic. en dedans ung mois prochainement venant. Pourront aussi pendant ladite tresve et abstinence passer librement les ambassadeurs avec leur train, les messagers, courriers et postes d'une part et d'autre par les royaulmes et seigneuries desdits trois princes sans empeschement ou desturbier quelconque et dès maintenant et dès ce present jourd'uy pourront seurement et sans aucun empeschement passer par France les messagers et courriers qui porteront la coppie des presentes pour faire ladite publication. Et pareillement pourront les subjects de l' un ou de l' autre party librement pescher et naviger par la mer de sorte que toute pescherie soit libre et franche entre les subjectz d' une part et d' autre. Tout ainsi comme l' on fouloit faireFaire: Eventuell fallait. avant la guerre et au temps de paix. Desquelles choses cy dessus escriptes nous, arcevesque d' Ambrun, premier president, et sieur de Bryon, ambassadeurs dessusdits, nous faisans faireHHStA Wien Belgien PA 64, Konv. 5, fol. 190r-192v: fors. Dumont, Leonard: faisons forts. pour le Roy notredit seigneur et madite dame sa mere, promettonsDumont, Leonard: promettant. par noz foi et sermens que nous baillerons à l'empereur et ausdits ambassadeurs d' Angleterre en la court dudit Empereur dedans deux mois prochainementDumont, Leonard: prochain. venans lesDumont, Leonard: lettres. patentes et ratiffications de ladicte dame Regente en France expediés en forme deue et lors leur ferons apparoit suffisament du pouvoir et regence de madite dame et de la reception et veriffication qui en a esté faicte par la court de Parlement à Paris, moyennant que lesdits depputez de l' empereur et ambassadeurs d' Angleterre nous bailleront audit jour Ratiffications de leursdits seigneurs et maistres. Et en tesmoing de ce nous avons signé ce present traicté de nos soingsEs folgt durchgestrichen: <sellé du sorte de noz mains>. en la ville de Tollede, le xieme jour d'Aoust l'an mil cinq cens vingt cinq. , Ar[cevesque] d' Ambrun , premier President Dumont, Leonard: Et au dessous; Collationé à l' Original, Lalemand. Die Vorlage wurde von Dr. Anuschka Tischer (Marburg) vorbereitet.
François de Tournon (1489-1562), Erzbf. u.a. von Embrun, Kardinal 1530, einflussreicher Berater und Diplomat Franz. I."
Philippe Chabot (c. 1480-1543), seigneur de Brion, war als Militär bei Pavia zusammen mit Franz I. in Gefangenschaft geraten. 1526 wurde er Admiral von Frankreich.
Franz I. (1494-1547), Kg. von Frankreich seit 1515.
Heinrich III., Graf von Nassau (1483-1538), niederländischer Edelmann, Militär und Diplomat Karls V., seit 1515 Statthalter für Holland, Seeland und Westfriesland.
Mercurino de Gattinara (1456-1543), burgundischer Kanzler.
Karl V. (1500-1558), Kg. von Spanien seit 1516, Reichsoberhaupt. seit 1519, Ks. 1530, 1556 abgedankt.
Margarete von Angoulême (1492-1549), verheiratet in erster Ehe mit Karl IV. von Alençon (1489-1525), seit 1527 mit Heinrich II., Kg. von Navarra (1503-1555).