Transliteration
Копия секретного трактату между Его императорскимъ величествомъ и герцогом Мекленбурским, учиненного во гданску въ „8е„ Апреля „1716„ Году: Божиею милостию мы Петръ первый Црь и самодержецъ всеросииский, и многихъ Гсдрствъ и Земель восточныхъ, Западныхъ, и северныхъ наследственный Гдарь, и облаадaтель, и прочая, и прочая, и прочая, и мы Карлъ Леополдъ Бжиею млостию Герцогъ Меклембургскии, кнзь Венденскии Шверинскии, и Рацебургскии, Ростокскихъ и Старгардскихъ земель Гсдарь и прочая, за нас и за нашихъ Наследниковъ и сукцессоровъ всеросиискои Монархии, и герцоговъ Меклембургскихъ, Шверинскои и Гистравскои линеи, обьявляемъ и известно чиним симъ что мы к славе и чести всевышшаго, и к ползе Римского, такожде и всеросииского Гсдрствъ, яко нашего наследного Гсдрства И дражайшаго отечества, такожде и к вящему приращению обоихъ нашихъ Црского, и княжеского домов, сей надежнои дружбы, и утверженный вечный союзъ и сообязателство по нынешнимъ времянам и конюнитурамъ учредить запотребно разсудили, и о томъ следующим обра- зомъ соединились, и согласились, а имянно что мы; „1„ Другъ другу, истинное и верное намерение иметь благоповедению и интересамъ обоихъ домовъ Гсдрствъ и земель совокупленными силами и советами верно способствовать, нежели онымъ что противного приклю- чилось, то соединенъною рукою отвращать искать будемъ, и имееть сей союзъ в силе вечного пакта на обоихъ странъ наслед- никовъ и потомство, которые равным же образомъ какъ мы сами онымъ обязаны быти имеютъ продолженъ быть, и якоже;
„2„ Мы Црь все еликоUnklar. от насъ зависитъ упо- требить обещаемъ, дабы герцогу и его наследникомъ Шверинской, и Гистрав- ской линей совершенную безопасность от всехъ внутреннихъ и внешнихъ безпо- койствъ вь его земляхъ и сходатайство- вать для отвращения, которыхъ мы в потребномъ случае Герцогу, и его потом- ству доволнымъ по состоянию опасности определяемымъ числомъ воискъ, и протчими к тому принадлежащими воинскими потребностьми вспомогать будемъ, не требуя за то от герцога, или от его наследниковъ никакова награждения, или заплаты, протореиUnklar., такожде мы; „3„ Ему Герцогу вспомогать будем, дабы онъ справедливую сатисфакцию за учиненные ему, и его землямъ всей северной воине от высокихъ союзниковъ.
Такожде и от короля Швецкого, и за протчие убытки и вреды получилъ, и понеже; „4„ Мы Герцогъ для сей еще продолжаю- щейся северной войны к довольному и совершенному учреждению собственных нашихъ войскъ, како состояние и места положение земель нашихъ требуетъ до сего времяни достичь не могли: того ради мы царь соизволяемъ из нашихъ войскъ девять или десять полковъ инфантерии, или столко сколко мы при продолжаю- щихся еще воинскихъ операцияхъ дать можемъ к вспоможению и безопа- сности общаго интереса ему герцогу такимъ образомъ перепустить, что оные вь его герцога службу и присягу приняты будутъ, и вь его одного диспо- зиции останутся, и якоже оные войска свои сьестные и конские порции из определенныхъ имъ от насъ герцога квартиръ безденежно получать имеют, тако мы црь оным жалованье давать будемъ, а имянно пока наша армея во имперскихъ земляхъ обретатся будетъ. А когда выдетъ из оныхъ краевъ, то мы Црь хотимъ из техъ нашихъ войскъ на его герцога жалованье и пропитании оставить сколко он пожелаетъ, но с симъ выговоромъ и кондициею, что мы Црь по некото- ромъ времяни некоторую часть тех вь его герцога службе стоящих воискъ другими росииского народа людми пере- менять можемъ, однакожъ тако разумевая что чрезъ такую перемену целые полки ни баталионы, ниже роты отозваны не будут, и вместо техъ отозванныхъ людей тотчасъ оные воиска другими росииского народа людми дополнены, и комъплетованы будут, и мы Герцогъ притомъ еще обязуемся что ежели его Црское величество в помянутыхъ воискахъ для собственной какой экспедиции нужду иметь будет, желать будет, то мы оные сколко из оныхъ без опасения нашихъ земель возможно будетъ, немедленно отпустить, и оными такожде по требованию, и некоторыми нашими собственными полками кавалерии его царскому величеству вспомогать будемъ; 5. Мы Царь будемъ чрезъ нашихъ министров при римскомъ Цесарскомъ, и иныхъ дворехъ его княжей светлости Гдря Герцога и его княжего дому и интересу, якобы собственному своему вспомогать ровнымъ же образомъ хотимъ мы геоцогъ для его Царского величе- ства тожъ чинить, и ежели когда;
„6„. Наше Герцога Шляхетство ради без- Прекословно намъ приналежащихъ имперскихъ княжескихъ, и яко Гсдря земли своея правъ, а особливо что по силе известныхъ имперскихъ уложеней тако названные ландъ сасыUnklar. вазалы и поlданные всем протчим курфирстамъ и чинамъ в римскомъ Гсдрстве чинить, и исполнять должны дерзновеннымъ образомъ к Цесарскому имперскому надворному совету при- бежище восприимать, и тамо противные указы исходатаиствовать искать будемъ. То мы царь будем чрезъ наши добрые средства, у его римского Цесарского величества то дело к тому привесть трудится, чтобъ такие указы или не даны, или удержаны были, или в нечаянномъ случае в действо произведены не были, по содержанию римскои Цесарскои
Капитуляции о избрании, и понеже никому хотя малымъ образомъ знатнымъ чинамъ имперскихъ такова утеснения не учинено, нежели такожде иные державы или имперские чины чрезъ безответ- ные и непрестанные интриги нашего противного Шляхетства склонились онымъ вь ихъ несправедливыхъ жалобахъ вспомогать, и для того нечто самимъ деломъ против насъ Герцога предвосприять, то хощемъ мы Царь противъ того наисилнеишим образом и всею своею силою его Герцога оборонять, такъ, какъ то помянутая Цесарская капитуля- ция о избрании каролинская, а имянно въ 15м артикуле явственно, и сле- дующимъ образомъ значитъ якоже курфирстамъ князьямъ и чинамъ [включая и неподчиненное волное импер- ское Шляхетство позволено будетъ
себя по содержанию имперских консти- туцей при своих древнихъ и имеющих княжескихъ и Гсдрскихъ правъ сами и со вспоможениемъ соcедственных чиновъ противъ подданныхъ своихъ содержать, и оные в послушание привесть и понеже; „7„ Сей междо нами Цремъ, и нами Герцогом учиненной вечной союзъ особливо такожде и вспоможению, и способствованию комерции то есть купечества на Балтиискомъ море касается, к чему земли с обоихъ сторонъ и натуралное положение местъ гавеновь и рекъ, к общему великому АвантажуUnklar. и безопасности со обоихъ сторонъ зело полезны быть являются, того ради изволимъ мы Царь, и мы Герцогъ, какъ наискоряе формалной трактатъ о комeрции междо собою учинить, которой яко наиважнеишей
пунктъ в сей пактум включенъ, и темъ утвержденъ быти имеетъ, и притом мы Герцогъ обещаемъ что его Царского величества поданнымъ для лутшаго управления комерции позволено будетъ в нашихъ княжих земляхъ и пристаняхъ свободно и невозбранно, такъ, какъ нашимъ подданымъ обретатись жить склады своихъ товаровъ иметь,то есть товары свои и вещи тамо складовать, такожде свою собственную Церковь иметь, и в оной службу Бжию по греческому исповеда- нию свободно, и без всякого утеснения, и препятствования отправлять; „8„ Обещаемъ мы Царь ему Герцогу симъ наиобязателнеишимъ образомъ, что мы все удобUnklar. вымышленные силные спо- собы употребить хощемъ, дабы его княжая светлость Герцогъ владение
и собственность Города висмаря с принадле- жащими к тому двумя амптыJG: note was empty некло- стерь ипельJG: note was empty, и варнеминдскою пошлиною получилъ, и чтоб то при заключаемомъ з Божиею помощию северномъ мире утверждено было взаимно; „9„ Обещаемъ мы Герцогъ, что мы Его Царскому величеству насупротивъ того при всякихъ случаяхъ, а особливо ежели его Царскому величеству по- требно будетъ противъ своихъ непри- ятелей, или в помощь кому из своихъ союзниковъ воиска свои, или воинския карабли в Римскои империумъ, или чрезъ онаго провинции куды во иные Гсдрства послать по предидущему о том его Царского величества требованию онымъ воискам такожде воинскимъ, и транспортнымъ караблямъ не токмо позволять будем в наши пристани свободно и без препятствия входить и чрезъ наши Земли маршировать, но мы Герцогъ хощемъ в потребномъ случае для техъ воискъ и караблеи в на- шихъ земляхъ на его Царского величе- ства собственныхъ проторяхъ, магазины сочинять позволять, но и в протчемъ во всемъ яко верной союзникъ и сродникъ Его Царского величества елико возможно оному вспоможение чинить, и якоже сей междо нами Царемъ всеросиискимъ и нами владеющимъ Герцогом меклембур- скимъ Шверинскимъ и Гистравскимъ и прочая, постановленной тесной и кре- пкой союзъ, чрезъ смертной в Бжиихъ рукахъ состоящей случай насъ обоихъ весма пресечься не имеет, но от обоихъ нашихъ наследниковъ и потомства вышеупомянутымъ образомъ про- долженъ, и вечно содержанъ быти имеет, и тако мы хощемъ дабы сему союзу, и соединению толь вящую силу подать у другихъ. какъ нашимъ царскому, такъ и Княжескому домамъ благонамеренныхъ державъ исходатаиствовать стара- тися, дабы оные в томъ, что мы по основанию сего вечного союза впред чинить предвосприимать, и вознаме- ривать будемъ своими добрыми средствы, и в протчемъ всемъ инымъ полезным пристойнымъ и крепким образомъ вспомогали; во свидетелство того два равногласные сего эксем- пляры; ис которыхъ одинъ от насъ Царя и самодержца всеросииского, а другой от нас владеющаго Герцога меклембурского, Шверинского, Гистравского, подписаны и каждого печатью утвержденные учреждены, и оба единъ противъ другаго розменены. Еже учинено во Гданске мца апреля въ 8. / 19 „1716“ Году; уподлинного приписано: М.П. Петръ и ниже: Гдрственной подканцлеръ и тайной советникъ барон Петръ Шафировъ,