European peace treaties of the pre-modern era in data / Europäische Friedensverträge der Vormoderne in Daten (FriVer+)


Waffenstillstand von Regensburg Reichsarchiv (1684-08-15)

teiHeader
fileDesc
European peace treaties of the pre-modern era in data / Europäische Friedensverträge der Vormoderne in Daten (FriVer+) Waffenstillstand von Regensburg Digital edition according to TEI P5 TEXT+ Jaap Geraerts The transformation and enrichment of the data is done by Jaap Geraerts (IEG Mainz). The other members of the FriVer+ team are Fabian Cremer, Ines Grund, and Thorsten Wübbena (all IEG Mainz). The original data has been created by the team of scholars who were part of the Europäische Friedensverträge der Vormoderne project. This project was lead by Prof. Dr. Heinz Duchhardt and was based at the Leibniz Institute of European History in Mainz. Leibniz-Institut für Europäische Geschichte Mainz Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt http://lobid.org/organisation/DE-17 This file is licensed under the terms of the Creative Commons License CC-BY 4.0 (Attribution 4.0 International) Paris AAE Traits et Accords de la France: http://www.diplomatie.gouv.fr/traites/affichetraite.do?accord=TRA16840002 AAE Paris: M.A.E. Traités. Multilateraux 16840002. Convention pour l'etablissement d'une trêve avec l'Espagne.-Ratisbonne (UI). Weitere Stücke: Spanien: Ministerio de Cultura, Archivo Historico Nacional, Sección Nobleza FRIAS, C.1398, D.13.
encodingDesc
The data in this XML file, originally created by the project Europäische Friedensverträge der Vormoderne online has been transformed in accordance with TEI P5 as part of the project Europäische Friedensverträge der Vormoderne in Daten (FriVer+)
profileDesc
Latein

standOff
listPerson
listPlace

Drucke

ABR (U) Reinado del señor Carlos II, III, S. 84-93; CTS Vol.17, S. (151), 153-158; 159-168 (f.); USU S. 459-462; VAS II, S. 143-148; Link zum Druck auf gallica.bnf.fr

Inhalt

Auf Drängen des Papstes und des Kaisers, Frieden zwischen beiden Mächten zu schließen, wird folgendes vereinbart: 1. Waffenstillstand für 20 Jahre. Wenn nicht im Folgenden anders vereinbart, Wiederherstellung des Zustandes wie im Frieden von Nijmegen festgelegt. 2. Der König von Frankreich behält Luxemburg, Beaumont und Chimay mit ihren jeweiligen abhängigen Ortschaften sowie Bouvines. 3. Der König von Frankreich gibt nach Schleifung der Fortifikationsanlagen die Städte Courtray und Diksmuide samt abhängigen Ortschaften an den katholischen König zurück. 4. Der französische König gibt alle Besitzungen zurück, die er nach dem 20. August 1683 eingenommen hat, mit Ausnahme der in Artikel 2 genannten. Für beide Majestäten gilt der Besitzzustand, in dem sie sich zur Zeit der ersten Aufhebung der Belagerung Luxemburgs befanden. Neuerliche Reunionen bleiben verboten. 5. Rückzug aller französischer Truppen aus den Gebieten des spanischen Königs. Der König von Spanien enthält sich dabei aller Feindseligkeiten und stellt aufs eine Kosten die öffentliche Ordnung wieder her. Beide sorgen für ein gutes gegenseitiges Auskommen ihrer Untertanen. 6. Bei strittigen Besitzfragen entscheidet der König von Großbritannien. 7. Alle bis zur Ratifikation fälligen Steuern werden weiterhin erhoben. In strittigen Fällen entscheidet der König von Großbritannien. 8. Einstellung der Feindseligkeiten in den spanischen Niederlanden. 9. Gültigkeit des Friedens von Nijmegen, außer wie in Artikel 1 festgelegt. 10. Kaiser und König von Großbritannien sowie alle beitretenden Mächte versprechen die Übernahme der Garantie für diese Verträge zur Wiederherstellung der Ruhe für die ganze Christenheit. 11. Ratifikation.

Transliteration

Traitté de treve avec l’Espagne signé à Ratisbonne le 15e aoust 1684 In nomine et ad honorem Sanctissimae Trinitatis, Dei Patris, Filii, et Spiritus Sancti. Notum sit universis et singulis quorum interest, aut quomodo- libet interesse potest: Cum Serenissimus ac Potentissimus Princeps et Dominus, Dominus Ludovicus Decimus quartus Rex Franciæ et Navarræ Christianissi- mus, ex constanti conservandæ inter Christianos Pacis desiderio, et etiam crebris, et instantibus Summi Pontifi- cis adhortationibus permotus; Ut et Serenissimus et Potentissimus Princeps et Dominus, Dominus Carolus Secun- dus Hispaniarum et Indiarum Rex Catholicus malis et periculis Christiani tatis commotus, quæ ipsi iterato ac vehementer tam ipsius Summi Ponti- ficis quam Imperatoris nomine repræ- sentata sunt, decreverint illud bellum quod inter ipsos jam ardebat, sollicitè pro communi Subditorum totiusque Christianitatis jamjam aliunde nimis afflictæ bono quamprimùm vel per pacem, vel per Inducias extinguere: Ideò cùm jam dudum Sacra Majestas Christianissima Sua Mandata Mini- stris suis tùm varijs in locis, cum hîc etiam Ratisbonæ ad id negotium tractan- dum dederit, cum ijs, qui ad idem con- ficiendum à Rege Catholico sufficienti Mandato muniti essent; è re suâ quoque judicavit Sacra Majestas Catholica , cùm videret se à locis Tracta- tuum nimium remotam, Sacram Cæsaream Majestatem requi[rere]Nachträglich eingefügt., ut in eo peragendo partes suas suscipere et ex ejusdem Ministris aliquos seligere vellet, quibus rem totam commiteret; Quare sæpiùs altè memorata Sacra Sua Cæsarea Majestas, tam proficuo et utili negotio, in bonum universæ Christianita- tis celerem manum applicatura suos ad Comitia Ratisbonensia Deputatos

Cæsareos Commissarios delegavit et substituit ad Armistitij tractatum loco et vice suâ pro Rege Catholico cum Regis Franciæ Christianissimi infra no- minato Ministro Plenipotentiario ineundum, qui etiam Armistitium mutuò concluserunt, stabiliverunt et subsignave- runt juxta conditiones subsequentes. 1. Juxta conditiones à Rege Christianis- simo oblatas pro pacis restauratione Rex Catholicus amplectitur vicennales inducias à die Subscriptionis hujus tractatûs computandas; quibus duranti- bus cessantVerbessert. Ursprünglich: cessebant. utrimque tamterrâ quam Mari alijs’que Aquis, omnes hostilitates in omnibus Regnis, regioni- bus, Provincijs, territorijs, et Dominijs in et extra Europam tam cis quam trans Lineam, omnia’que restituantur hinc inde in eum statum in quem Pace Neomagensi fuêre constituta, exceptis tamen illis de quibus sequentibus Articulis ratione possessionis fuerit conventum, quâ Reges Christianissi- mus et Catholicus durantibus inducijs vicennalibus reciprocè gaudebunt. 2. Rex Christianissimus retinebit et fruetur durantibus hisce Inducijs quietè et sine molestiâ, quâcunque de causâ aut prætextu fieri possit, Civitate Luxemburgo, ejus’que Præ- fecturâ aut quatuor decim vel quindecim pagis aut Villîs ab eâ dependentibus; Sicut etiam Beaumont et tribus vel quatuor pagis qui de ejusdem dependentiâ super sunt; Item Bouvines sine dependentijs; Chimay cum duodecim vel quindecim Pagis dependentibus. 3. Quamprimum post editum Instru- mentum ratihabitionis in debitâ

formâ, quâ Regia Catholica Majestas acceptabit ac ratihabitura est ea quæ hujus conventionis Articulis continen- tur, Regia Christianissima Majestas Regiæ Catholicæ Majestati restituet Oppida Cortracum et Dixmudam cum utrim’que dependentijs posteaquam illorum muri dejecti et munimenta solo fuerint æquata. 4. Restituet etiam Regia Christianis- sima Majestas post factam ratiha- bitionis permutationem omnia locaNachträglich eingefügt. quæ armis illius fuêre occupata, et genera- liter omne illud cujus possessionem post vigesimam Augusti anno millesimo, sexcentesimo octuagesimo tertio apre- hendit, exceptis Civitatibus, Luxem- burgo, Beaumont Bouvines, et Chimay, quas cum suis dependentijs eô modô retinebit quo superius articulo secundo hujus conventionis stipulatum fuit. Manebunt de cætero Regia Christia- nissima Majestas et Regia Catholica Majestas in eâdem possessione ac statu quo tempore primae solutæ Blocadæ (sive Blocus ut vocant) Oppidi Luxemburgensis fuêre constitutæ, ita tamen ut ratione talis possessionis vel aliarum Civitatum aut locorum quæ durantibus hisce inducijs in unius vel alterius partium potestate remanebunt atenus liceat quid- quam hinc inde prætendere, ullasve facere Reuniones. 5. Tenebitur etiam Regia Christianissi- ma Majestas post editam ex parte Hispaniæ ratihabitionem Copias suas ex dominijs Regiæ Catholicæ Majestatis revocare, ubicunque locorum sita sint; vicissim etiam Rex Catholicus ab omni actu hostilitatis abstinebit, etiam’que ex parte suâ pro restauratione tranquillitatis publicæ et mutuæ amicitiæ inter Subditos utriusque Regis Christianis- simi et Catholici, et eadem servabit, ad quæ Regia Christianissima Majestas se se præsenti hâc conventione obstringit. 6. Et, si ex hoc fundamento quod uter’que Rex durantibus hisce Inducijs, in eâ possessione manere debeat in quâ utra’que Majestas Christianissima et Catholica tempore primæ solutæ Bloquadæ, (sive Blocus ut vocant) Oppidi Luxem- burgensis fuêre constitutæ, (exceptis tamen locis quæ in Regiæ Christianissimæ Maj[esta]tis potestate remanebunt) aliqua loca extarent, de quorum extensione sive de tempore possessionis lis foret, illius decisio Regi Magnæ Britanniæ deferenda, ita tamen ut supra memorati Reges super hoc nihil ulteriùs queri possint post trium mensium spatium à die ratihabiti tractatûs elapsum. 7. Continuabuntur insuper ex utrâque parte exactiones Contributionum quæ solvendæ restabunt ad diem usque commu- tatarum ratificationum, eæque quæ hoc modo tempore commutationis adhuc debebuntur, exsolventur intra spatium trium mensium à supradicto termino computandorum; aque propterea fieri poterit executio intra id tempus contra Communitates debitrices dummodo sufficientem præstiterint cautionem in Urbe, intra illius altè memoratorum Regum ad quem dictæ contributiones pertinebunt, Dominium sitâ. Si verò aliquæ orirentur controversiæ sive difficultates intuitu istarum Contributionum, i partium licitum sit sibi viâ facti satisfacere, sed contentiones istæ terminentur amica- biliter, et si istud fieri nequit, ad Arbitrium Regis Magnæ Britanniæ remittentur. 8. Rex Christianissimus promittit ab omnibus hostilitatibus ex nunc in Belgio contra Civitates et loca ad Coro- nam Hispaniæ pertinentia etiam agris (sive Plat-Pays) cessandum iri. Sicut etiam ex parte Hispaniæ vicissim abstinendum erit. 9. Nihil hinc inde quoad Tractatus Noviomagenses inter Reges Christianis- simum et Catholicum innovetur, verùm is per omnia in suo vigore salvus maneat; Nisi tamen quatenus Articulo primo Superius reservatum fuit. 10 Sacra Cæsarea Majestas tam pro se- quam nomine Regis Catholici, ut et Sacra Christianissima Majestas consentiunt ut universum Sacrum Romanum Imperium, Rex Magnæ Brittanniæ, Confoederatarum Provinciarum Ordines, et denique omnes Reges, Principes, Respublicæ, et Status qui hanc obligationem in se suscipere volent, utrimque promittant, se pro restauranda et assecurandâ bonâ fide ac Universi Orbis Christiani tranquillitate horum Pactorum Guarantiam in se suscepturos. 11. Inducias hasce hoc modo factas pro- mittit Sacra Cæsarea Majestas à Rege Catholico, Sicut et vicissim Christianis- sima Sua Majestas, in formâ debita solitâque ratihabitum, solemnia- que desuper ratihabitionum Instrumen- ta intra spatium sex septimanarum, vel citius si fieri poterit, à die Subscriptio- nis computandum vel hîc, vel in Aulâ Christianissimi Regis reciprocè ritèque commutatum iri. In fidem roburque horum omnium quæ superius descripta ac nomine Sacræ Cæsareæ Majestatis pro Rege Catholico ex unâ: Et nomine Sacrae Christianissimæ Majestatis ex alterâ partibus, tractata et conclusa fuerunt, nos Infrascripti præsentes propriâ manu subscripsimus ac sigillavimus. Actum Ratisbonæ die decimo quinto Mensis Augusti Anno Millesimo, Sex- centesimo Octuagesimo quarto. Amadeus Comes de Win- dischgrätz Lud[ovicus] Verjus Comes De Crecy Franciscus Matthias May Articulus separatus. Conventum insuper est per hunc articulum separatum, ut quò illa toti Orbi Christiano adeò necessaria atque exoptata tranquillitas securior atque firmior existat, etiam omnes Principes et Respublicæ Italiæ tractatui hodie inter Christianissimam Majestatem et Catholicam, Majestatem concluso includantur; quod etiam pro Genu- ensibus locum habebit; ita tamen ut etiamsi Christianissima Majestas tantummodo promittat, neque Urbem Genuam, neque ullum alium locum munitum (Gallicè Place) ad illam pertinentem aut circumvallare, aut obsidione capere, aut alio modo sibi acquirere, nihilominùs alioquin facul- tatem sibi reservet desideratam Satisfactionem de Genuensibus perse- quendi. Cujus Articuli ratihabitio unà cum ratificatione ipsius tractatûs exhibenda erit. Si autem Catholica Majestas articuli hujus separati ratihabitionem eodem tempore non suppeditaverit, totus articulus pro omisso et o habebitur. Actum Ratisbonæ ut supra. In fidem roburque ejus quod articulo hoc separa- to descriptum, ac nomine Sacræ Cæsareæ Majestatis pro Rege Catholico ex unâ: et nomine Sacræ Christianissimæ Majestatis ex alterâ, partibus tractatum et conclusum fuit, nos infrascripti propriâ manu subscripsimus ac sigilla nostra apposuimus. Actum Ratisbonæ die decimo quinto mensis Augusti anno Millesimo, Sexcentesimo Octuagesimo quarto Amedeus Comes de Win- dischgrätz Lud[ovicus] Verjus Comes De Crecy Franciscus Matthias May

Reichsarchiv (1684-08-15) Reichsarchiv, Band 7 (1711), PSpec Con I-I (1a), S.57-59 Aus: Dokumentenarchiv der Universitätsbibliothek Augsburg (Drucke vor 1900 / Historische Geschichtswerke). Lonchay, Henry, La rivalité de la France et de la Espagne aux Pays-Bas (1635-1700), Madrid 1998 [1896]. Saint-Léger, A.; Sagnac, Philippe, la préponderance francaise. Louis XIV (1661-1715), Paris 1935 Stradling, Robert A., Europa y el declive de la estructura imperial española. 1580-1720, Barcelona 1983. USU 455-459.