Inhalt
Pfalzgraf Johann Philipp garantiert den Frieden von Kleve.
Transliteration
Nos Joannes Philippus Dei gratiâ S[acr] æ Sedis Moguntinæ Archi- episcopus, S[acri] Rom[an]i Imperÿ per Germaniam Archicancella- rius ac Princeps Elector, Episcopus Herbipolensis et Worma- tiensis et Franconiæ Dux. Notum hisce facimus, Quod cum per S[acr] æ Cæsareæ Maiestatis, Regis Christianissimi, Principum Electorum Coloniensis et Brandeburgensis, nec non Episcopi et Principum Paderbornensis, Comitis Pa- latini Neoburgici, Ducum Brunsvico-Luneburgensium Wolffenbutensis et Calenbergensis, et nostram interposi- tionem, bellum inter Rev[erendissi]mum Dominum Episcopum et Pricipem Monasterienem ex una, ac Celsos et Præpoten- tes Ordines uniti Belgÿ ex altera parte nuper exortum amicabilibus pactis Clivis sub dato 18.t. Aprilis Anno 1666. feliciter compositum sit, ÿsque simul provisum, ut D[ominos] Mediatores ad guarantiam huiusce Tractatus se obstrin- gant. Hinc est, quod Nos huic Conventioni satisfacere vo- lentes, firmiter et verbo Principis polliceamur, si quis- quam huius Pacificationis tenori quocunque modo contra- venire ausus fuerit, Nos cum per vim et arma ad repa- rationem damnorum, et constantem pacis observatio-
nem, ac ad implementum omni ope compulsuros. Da- bamus Herbipoli trigesimâ primâ Augusti, Anno millesimo sexcentesimo <sexages> imo sexto. Jo[ann]es Philip
Verdeckt durch Siegelabdeckung.