European peace treaties of the pre-modern era in data / Europäische Friedensverträge der Vormoderne in Daten (FriVer+)


Allianzvertrag von Greifswald

teiHeader
fileDesc
European peace treaties of the pre-modern era in data / Europäische Friedensverträge der Vormoderne in Daten (FriVer+) Allianzvertrag von Greifswald Digital edition according to TEI P5 TEXT+ Jaap Geraerts The transformation and enrichment of the data is done by Jaap Geraerts (IEG Mainz). The other members of the FriVer+ team are Fabian Cremer, Ines Grund, and Thorsten Wübbena (all IEG Mainz). The original data has been created by the team of scholars who were part of the Europäische Friedensverträge der Vormoderne project. This project was lead by Prof. Dr. Heinz Duchhardt and was based at the Leibniz Institute of European History in Mainz. Leibniz-Institut für Europäische Geschichte Mainz Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt http://lobid.org/organisation/DE-17 This file is licensed under the terms of the Creative Commons License CC-BY 4.0 (Attribution 4.0 International) Hannover StA/LA Arcinsys Niedersachsen, Hannover NLA, Findbuch: http://www.arcinsys.niedersachsen.de/arcinsys/detailAction?detailid=v3436660 NHSAHannover, Hannover 10, 47 Russland Nr.347: Ratifikation Russlands, St. Petersburg 1715 XII 18/29 (11 S., Papier, Oblatensiegel; dem russischen Ratifikationstext ist eine Übersetzung vorgeheftet)*. [Kein Nachweis:] Ratifikation Hannovers London 1715 XI 22 /XII 3**
encodingDesc
The data in this XML file, originally created by the project Europäische Friedensverträge der Vormoderne online has been transformed in accordance with TEI P5 as part of the project Europäische Friedensverträge der Vormoderne in Daten (FriVer+)
profileDesc
deutsch

standOff
listPerson
listPlace

Drucke

Martens, Receuil [...] par la Russie avec les Puissances IX (1880), S. 31***. Stoerk, Das Greifswalder Bündnis zwischen Peter d. Gr. und Georg I. vom 28/17 Oktober 1715. in: Pommersche Jahrbücher 2 (1901), S. 52-56.

Inhalt

[Ratifikationsformel]Traditionell gutes Verhältnis. Involvierung Hannovers in Krieg gegen Schweden. Rückerwerb der Provinzen als Ziel. Ziel des Bündnisses: Wiederherstellung des Friedens im Reich und im Norden Europas.Art. 1 Union. Enge Absprachen.Art. 2 Hannover nimmt an den Kriegsoperationen teil, um den Inhalt dieser Konvention zu erfüllen. Art. 3 Russland verpflichtet sich ebenfalls auf die Grundsätze Art.1-2.Art. 4 Grundsätze für den Frieden mit Schweden: Ingermanland, Karelien, Estland (mit Reval) an Russland, Bremen-Verden an Hannover. Dies soll auch für einen Frieden mit Schweden gelten.Art. 5 Hannover unterstützt die Interessen Russlands.Art. 6 Mögliche und bestehende Bündnisse (Preußen, Dänemark). Ausschluß Separatfrieden. Art. 7 Verhandlungen mit Preußen und Dänemark als Kriegsverbündeten.Art. 8 Ratifikationsaustausch in London.[Ratifikationsformel]

Kommentar

Ein Kriegsziel der am Nordischen Krieg beteiligten deutschen Reichsstände war es, Schweden vom Boden des Deutschen Reiches zu verdrängen. Preußen zielte auf den noch schwedischen Teil Pommerns und Hannover auf die seit 1648 schwedischen Herzogtümer Bremen und Verden ab. Der Kampf (nicht nur mit Schweden, sondern auch mit dem der anti-schwedischen Allianz angehörenden Dänemark) um den Besitz dieser Herzogtümer gab letztlich auch den Ausschlag für das Engagement Hannovers im Krieg. Bereits ab 1714 führten hannoveranische Diplomaten (Andreas Gottlieb v. Bernstorff) Gespräche mit Russland zur Unterstützung des hannoverschen Kurses, nicht nur gegenüber dem Kriegsgegner Schweden, sondern auch gegenüber den Verbündeten, v.a. Dänemark. Für Russland stand dabei der Wunsch nach Unterstützung durch die englische Flotte stets im Hintergrund. Die Verhandlungen, die zum Greifswalder Bündnis führten, wurden ab 1715 zwischen Kurakin und Kriegsrat J. W. Heusch (geboren um 1652), der in Greifswald Quartier hatte, geführt. Während man sich über die Kriegsziele einig war, waren Art. 4 und 5 des Vertrags strittig, da Russland eine möglichst weitreichende Verpflichtung Georgs I. in seiner Funktion als englischer König in den Vertrag schreiben wollte. Da England sich nicht im Krieg mit Schweden befand und ein Kriegseintritt innenpolitisch nicht durchsetzbar gewesen wäre, bestand Georg I. auf einer offenen Formulierung. Nach der Unterzeichnung des Unterhändlerinstrumentes kam es zu einer diplomatischen Komplikation, die den Stand der Kodifizierung und Zementierung der völker- und zeremonialrechtlichen Grundsätze zu dieser Zeit erkennen läßt. Das Greifswalder Bündnis ist einer der wenigen Fälle, in denen ein Monarch die Ratifizierung eines geschlossenen und signierten Vertrages verweigerte (Stoerk). Georg I. berief sich dabei auf eine Verletzung des Grundsatzes der Gleichheit der Verhandlungspartner und des Zeremonialrechtes. Auf beiden Unterhändlerinstrumenten hatte nämlich der russische Verhandlungsführer Kurakin vor dem hannoverschen Heusch unterzeichnet und gesiegelt. Neue Urkunden mußten ausgestellt werden, die von je einem Unterhändler und danach von den beiden Monarchen unterzeichnet wurden. Zudem wurden leichte Modifikationen in den umstrittenen Artikeln 4 und 5 vorgenommen. In Russland wurde der Vertrag von hochgesteckten Erwartungen begleitet, hoffte man durch das enge Bündnis auf eine Unterstützung durch die englische Flotte, obwohl der Vertragspartner dies bereits in den Verhandlungen abgelehnt hatte.

Kontext

Siehe auch Nordischer Krieg1700 - 1721     Großer Nordischer Krieg. 1712    Hannover beteiligt sich am Kriegsgeschehen, als Dänemark die seit 1648 schwedischen Herzogtümer Bremen und Verden besetzt.27. April 1714      Bündnis Hannover - Preußen.12. Mai 1714        Preußisch-Russischer Garantievertrag. 12. August 1714     Kurfürst Georg Ludwig von Hannover wird englischer König (Georg I.)2. Mai 1715     Dänemark tritt Bremen und Verden an Hannover ab.Oktober 1715    Hannover tritt auf Seiten der Nordischen Alliierten in den Krieg gegen Schweden ein.11. Dezember 1718   Tod König Karl XII. von Schweden.11/22. Juli 1719    Präliminarfriedensrezess Großbritannien-Hannover und Schweden.4. August 1719  Vertrag zwischen Preußen und Hannover über die territorialen Besitzstände. 9/20. November 1719 Friedensvertrag von Stockholm zwischen Großbritannien-Hannover und Schweden. Schweden tritt Bremen-Verden offiziell ab. 10. September 1721  Friede von Nystadt zwischen Russland und Schweden. Schweden tritt Estland, Ingermanland, Karelien und Livland an Russland ab.

Edition

Par la Grace de DieuNous Faisons sçavoir par la presente, comme Nous, et avons trouvé bon de faire, conclure, arreter et signer par nos Ministres, en vertu des pleinpouvoirs, que nous leurs en avons donné, un Traité concernant les conjunctures presentes, et la suritéStoerk: sureté. reciproque de nos Etats et sujets, le quel Traité a êté conclu, arreté et signé le 17/28 d´octobre de l´année 1715 à Gripswalde dont la teneur s´en suit de mot en motStoerk: [kein Abdruck dieses Absatzes an dieser Stelle; Abdruck S. 65]..Soit notoire à touts ceux, qu´il appartiendra.Comme ainsi soit, que par le moyen d´une convention faite, il y a quelques années entre Sa Majesté czaarienne d´une part et Son Altesse Electorale de Brounswic LünebourgStoerk: Brounsvic Lunebourg (auch im Folgenden). Martens: Brounswic-Lunebourg (auch im Folgenden). à présent d´autre part, on a posé le fondement d´une parfaite union et amitié, la quelle a êté cultivée de part et d´autre à la satisfaction réciproque, et a êté encore depuis plus affermie, parceque à présent régnante, s´est trouvé obligée par le procédé inquiét du , et par ses démarches tendantes à rallumer le feu d´une dangereuse guerre dans l´Empire Romain, et sur tout dans le Cercle de la Basse Saxe d´entrer, en qualité d´Electeur de Brounswic Lünebourg dans la guerre contre la Suède, et de prendre de telles mesures avec les Puissances alliées contre cette couronne, que pour la seureteStoerk: sureté. Martens: securité. de l´Empire Romain, et pour y maintenirStoerk: l´avenir (auch unten). la tranquillité tant pour le présent, que pour l´advenirStoerk; Martens: l´avenir., les provinces de la Suède en Allemagne lui soient ôtées, et misesStoerk: mis. en des mains plus pacifiques, et par là la dite couronne obligée de faire une paix generale; dans cette vue , a trouvé necessaire d´entrer par cette présente convention avec dans un engagement formel, dont le but doit être le rétablissement de la paix et de la tranquillité tant dans l´Empire que dans le Nord.Pour lequel effect les deux hauts contractants susdits sont tombés d´accord ensemble des articles suivants, et les ont fait signer par leurs ministres, munis pour cela des pleinspouvoirs necessaires.1. n´obmettraMartens: n´omettra. rien de son côté de tout ce qui pourra être agréable à et de ce qui peut contribuer à affermir de plus en plus son étroite liaison et bonne intelligence avec elle, et pour cet effect ne manquera pas de correspondre confidemment, tant à présent qu´à l´advenir, avec , et de communiquer avec elle dans toutes les occasions, où il s´agira de ses intérêts, et de s´attacher de tout son pouvoir à entretenir avec Sa dite Ma[jes]té une union inviolable.2, en qualité d´Electeur de Brounsvic Lünebourg, travaillera en particulier de tout Son pouvoir à ce que les opérations de guerre contre la Suède soient conduites avec toute la vigueur, et l´efficace nécessaires pour parvenir au but que les deux hauts contractants se sont proposé par cette convention.3.Sa Majesté czarienne s´oblige réciproquement envers à observer de son côté le contenu des deux articles précédents.4.Les hautsStoerk weist darauf hin, dass es im nichtratifizierten Exemplar hieß: „Les deux Hauts“. contractantsStoerk: susdits [Einschub]. sont convenus et s´obligent réciproqument de faire tout ce qu´il dépendra d´eux, pour que par la paix à faire avec la couronne de Suède, cette couronne laisse et cède à perpétuité à l´Ingrie et la Carélie avec leurs dépendances, comme êtant des provinces, qui ont appartenu ci devant à la couronne de Russie, de même que la province d´Esthonie et la ville de Revel avec toutes leurs dépendances pour satisfaction des dommages que la couronne de Suède a causé tant anciennement que dans cette présente guerre, et pour qu´elle laisse et cède à perpetuité à , en qualité d´Electeur de Bronsvic Lünebourg, les duchés de Bremen et de Vehrden avec leurs dépendancesStoerk weist darauf hin, daß im nichtratifizierten Exemplar dieser Absatz den Art. 5 bildete.. Les conditions contenues dans cet article seront valables sans pourtant préjudicier aux prétensions, qui seront ou qui pourront être faîtes par dessus ces conditions par les hauts contractants à la paix à faire avec la couronne de Suède.5., comme Roy de la Grand Bretagne, advanceraMartens: avancera. les intérêts et secondra les intentions de , autant que faire se pourra, dans toutes les occasions qui pourront s´en présenter, sur quoi promet le réciproque.6.Comme Sa Majesté Britannique est entrée en alliance avec les Puissances confédérées contre la couronne de Suède, et qu´elle a depuis peu conclu à Berlin, une convention avec leurs Majestés, les et de , touchant l´expulsion des Suedois hors de leurs provinces situées en Allemagne, pour cet effect touts ces quatre hauts alliées feront un concert et un engagement mutuel entre eux, par lesquels il doit être stipulé et convenu de ce que chacun des dits hauts contractants doit acquérir par la paix à faire avec la couronne de Suède, et on doit se l´assurer par une garantie réciproque de part et d´autre, et qu´aucun des hauts contractants ne fera la paix l´un sans l´autre avec la couronne de Suède, à moins que chacun d´eux n´obtienne sa satisfaction tant suivant le contenu de la présente convention, que suivant ce qui sera convenu, par le dit concert; à cette fin les deux hauts contractants envoyerontMartens: enverront. incessement leurs ministres à Berlin pour veusStoerk ; Martens: pourvus. de pleinpouvoirs, et instructions suffisantes, pour conclure le susdit concert, et y feront en mesmeMartens: même. temps régler en détail tout ce qui regarde la guerre présente et la paix future.7. DesqueMartens: Dès que. cette convention sera conclue, donnera part à leurs Majestés le et de de ce concert à faire de la manière qu´il est dit dans le précédent article sixième, et fera tout son possible pour que les ministres des susdits alliés se trouvent incessement à Berlin, et qu´ils y entrent en matière et concluent le susdit concert.8.Les ratifications de hauts contractants sur la présente convention seront expédiéesLaut Stoerk hieß es : «deux exemplaires uniforme qui ont esté signés par les Ministres de part et d´autre authorisés par les Hauts Contractants, qui y ont aussy apposé leurs cachets et ont ensuite eschangé cs deux exemplaires l´un contre l´autre, Fait à Gripswalde ce 28/17. octobre 1715. LS Boris Kourakin, LS I.G.Heusch. »" et échangées à Londres au plutôt possible. En foy de ce qui est contenu cy dessus on à expédié deux exemplaires de cette convention dont un a êté signé et scellé par le ministre de , et l´autre par le Ministre de Martens: par le ministre de S. M. Britannique [...] par le ministre de S. M. Czarienne., autorisés pour cela, et ces deux exemplaires ont êté échangés après l´un contre l´autre. Fait à GripswaldeMartens: Greifswald. le 17/28 d´octobre 1715. Textvariante: Folgender Passus fehlt bei Martens. Sachanmerkung: Boris Iwanowitsch Kurakin ( ), Fürst, Schwager Peter d. Gr., Geheimer Rat, Generalmajor, Diplomat und Gesandter. C´est pourquoi nous avons aggreé, accepté, approuvé, ratifié et confirmé le susdit Traité en tous ses articles, points et clauses, qui y sont contenus, comme nous les acceptons, approuvons, ratifions et confirmons par celle ci de la maniere la plus efficace, que faire se peut et promettons en foy et parole du Czaar de les garder et observer fidelement, fermement et inviolablement.En foy, et assurance de quoi Nous avons signé cette ratification de nôtre main propre, et a icelle fait apposer Nôtre grand sçeau. Fait à St. Petersbourg ce 18/29 Decembre l´an 1715, et de nôtre regne dans le 34 année.US PierreGegenzeichnung

Stoerk, Das Greifswalder Bündnis zwischen Peter d. Gr. und Georg I. vom 28/17 Oktober 1715. in: Pommersche Jahrbücher 2 (1901), S. 3-90. Mediger, Russlands Weg nach Europa. Mediger, Mecklenburg, Russland und England-Hannover 1706-1721.
1

Peter I. (1682/96-1725), der Große, Zar von Russland.

2

Georg I. (1714-1727), englischer König und Kurfürst von Hannover (Georg Ludwig, 1698-1727).

3

Karl XII. (1697-1718), König von Schweden.

4

Fredrik IV. (1699-1730) , König von Dänemark.

5

Friedrich Wilhelm I. (1713-1718), preußischer König.

6

Gabriel Ivan Golowkin (1660-1734), Staatsmann, Diplomat.