Drucke
Actes et memoires des negociations de la paix de Nimegue IV, S. 379-389. CTS XV, S. 119-129. DUM VII/1, S. 401-403 Link zum Druck auf gallica.bnf.fr
Inhalt
Friedensschluß in Folge der Friedensverträge 1679 II 5. Art. 1 Münster entsagt allen gegen Frankreich und Schweden gerichteten Bündnissen. Neutralität im Krieg. Art. 2 Rückzug aller Truppen (im Dienste Dänemarks, Brandenburgs). Art. 3 Respektierung der Inhalte der Verträge 1679 II 5. Art. 4 Verknüpfung mit dem Friedensvertrag zwischen Münster und Schweden 1679 III 29. Art. 5 Entschädigungszahlungen. Art. 6 Bestand des Fürstentums. Rückzug Frankreichs. Art. 7 Beistand. Art. 8 Einbeziehung Corveys u.a. Art. 9 Schutz katholischer Religion. Art. 10 Ratifikation.
Transliteration
Soit noitoire à tous et un chacun, que comme la paix generale de toute la chrestienté est dépuis longtemps l´unique objet de toutes les actions de Sa Majesté Tres chrestienne, et qu´elle emploie incessamment tous les moyens, qu´il a plus à dieu luy mettre en maine, pour estendre celle qui a esté Signée à Nimegue le 5.e Fe<..>vierUnklare Lesart, Fe<buvier>. à tous les princes, qui n´y avoient pas encore donné leur consentement, Elle auroit appris avec joye que Mr. l´Evesque et Prince de Munster Paderborn, n´ayant pas moins de desir d´y contribuer de sa part, et de rentrer dans les bonnes graces de Sa Majesté, qu´elle en a de donner à ce prince toutes les marques possibles de l´estime et de l´affection qu´elle a tou<s>jours eüe pour luy, auroit resolu de preferer le bien de la paix, à tout autrre avantage, et de concourir au re- tablissement du repos de l´empire, par celuy des traittez de Westphalie, C´est pour ce Sujet que Sa Ma[jes]té a Commis le Sieur Comte d´Estrades chevalier de ses ordres et mareschal de France, et le Sieur Colbert marquis de Croissy con[seill]er ord[inai]re en son conseil d´Estat, pour traitter et conclure non seulement de Sa part avec ledit Prince, Mais aussy pour faciliter Son accomodement avec le Roy et la Couronne de Suede, ledit Prince Evesque de Munster et Paderborn ayant
aussycommis de Sa part le S[ieu]r. Zurmuhlen son conseiller intime d´Estat, et Vice chancelier de son Evêsché de Munster, Ils ont en vertu de leur pouvoirs, dont coppie est cy dessous transcrite arresté conclu et signé, tant au nom de Sadite Majesté que dudit Prince Evesque les articles et conditions qui En suivent.
1 Ledit Prince Evesque de Munster et de Paderborn se desiste des a present de tous les engagemens que son predecesseur avoit pris, tant contre Sa Majesté tres chrestienne que contre le Roy et la couronne de Suede, et promet de demeurer dans une exacte neutralité pendant le cours de la guerre presente, sans pouvoir assister directem[en]t ny indirectem[en]t les ennemis qui restent en guerre contre la France et contre la Suede.
2. Ledit Prince Evesque s´oblige de retirer de
retirer deZwei Worte doppelt.bonne foy toutes les trouppes, que son predecesseur avoit, et que ledit Prince peut encore avoir presentement, soit au service du Roy de Dannemarck, soit dans celuy de l´Electeur de Brandebourg, Et pour cet effet de faire toutes les diligences et instances, que Sa Majesté pour<r>a desirer de luy.
3. Ledit Prince Evesque promet de garder Inviolablement toutes les conditions auxquelles sont obligez tous les princes et Estats de l´Empire compris dans le Traitté de paix signé a Nimegue le 5. Fe<..>ierUnklare Lesart, <Febuvier>.dernier, Et Sa Majesté tres chrestienne s´oblige de faire jouir le dit Prince Evesque de tout ce qui a este reciproquement stipulé par ledit Traitté en faveur desd[its] Princes et Estats de l´Empire.
4. Le traitté, qui a esté fait et signé aujourd´huy au nom du Roy de Suede et dudit Prince Evesque de Munster
et Paderborn, sera censé compris dans le present comme sy ce n´estoit qu´un mesme traitté, et aura la mesme force que s´il estoit inseré de mot à mot dans celuy-cy.
5. Sa Majesté voulant aussi donner d´autant plus de marques de son estime et de son amitié au dit Prince Evesque et contribuer aux moyens de pourvoir à la seureté de ses Estats, luy fera payer incontinent apres la rattification du present traitté la Somme de< >Freier Platz.Escus a Amsterdam ou à Hambourg en argent de banque.
6. Sa Majesté tres chrestienne promet pareillement que sy elle est obligée de porter
ses armes au de la du Rhin, Elle conservera les e<veschez> de Munster et de Paderborn, et n´y pretendra aucun passage pour ses trouppes, sans une necessité indespensable, auquel cas elle pourvo<ira> au payement des frais necessaires, en sorte que les habitans n´en recoivent aucun dommage suivant les constitutions de l´Empire, et au surplus Sad[ite] Majesté ne fera prendre dans lesdits païs aucuns quartiers et logements pour sesdites trouppes, ny levera aucunes contributions et procurer la meme chose pour le bien desdits Eveschez, a l´egard de ses alliez.
7. Ledi<c>t Seigneur Roy tres chrestienne promet encore et s´oblige au cas que ledit Prince et Evesque de Munster et Paderborn vienne a estre attaqué ou inquieté par qui que ce soit a cause du present, de l´assister ou de le proteger et garantir par la force de ses armes contre toutte attaque et Insulte, sans pouvoir former des pretensions contre ledit Prince et Ses Estats a causes
des frais, que Sa Majesté pourroit estre obligée de faire pour cet effet.
8. Il est aussy Convenu que l´Abbaye de Corvey les Comtez de Bentheim, Tecklenbourg, Ritberg et la Seig[neu]rie de Rhede jouiront de l´effet du present Traitté.
9. Sa Majesté tres chrestienne meue de Zele qu´elle a tousjours eu pour le maintien de la religion catholique, apostolique et romaine, et des instances prieres dudit Prnce Evesque, promet aussy d´emploier ses pressants offices aupres du Roy de Suede, pour porte ce <prince> à laisser ladite religion catholique dans l´estat ou elle se trouvera lors que ledit Prince et Evesque de Munster restituera
les païs qu´il occupe a la couronne de Suede, Et en celuy qu´elle estoit en l´annee 1624 dans lesdits païs Suivant les traittez de Westphalie.
10. Le present traitté sera rattifié de Sa Majesté Tres chrestienne et du dit Prince et Evesque de Munster et Paderborn, et la rattifications échangees a Nimegue dans trois semaines, a compter du jour de la signature, ou plustott sy faire se peut. En Foy dequoy Nous Ambassadeuts et plenipotentiaires susdits avons signé le present traitté et a Iceluy fait apposer les cachets de nos armes. Fai<.>t à Nimegue ce 29.e mars 1679
Le M[aresch]al d´Estrades Colbert W. Zurmuhlen.